1. H. L'orthographe des mots composés et du trait d'union : Différence entre versions

De Wikigram
Aller à : Navigation, rechercher
(Absence de trait d'union)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les règles d'emploi du trait d'union, fixées par le ''Conselh de la lenga occitana'' - dont nous suivons ici l'exposé, fait brillamment par Domergue Sumien - sont sensiblement différentes en occitan et en français.
+
Les règles d'emploi du trait d'union, fixées par le ''Conselh de la lenga occitana'' - dont nous nous inspirons ici de l'exposé, fait brillamment par Domergue Sumien - sont sensiblement différentes en occitan et en français.
  
 
L'occitan emploie beaucoup moins le trait d'union que le français. Les formes composées sont soudées chaque fois que cela est possible: '''pòrtamoneda''', '''antisismic''', '''preseleccion'''.
 
L'occitan emploie beaucoup moins le trait d'union que le français. Les formes composées sont soudées chaque fois que cela est possible: '''pòrtamoneda''', '''antisismic''', '''preseleccion'''.

Version du 15 janvier 2020 à 15:30

Les règles d'emploi du trait d'union, fixées par le Conselh de la lenga occitana - dont nous nous inspirons ici de l'exposé, fait brillamment par Domergue Sumien - sont sensiblement différentes en occitan et en français.

L'occitan emploie beaucoup moins le trait d'union que le français. Les formes composées sont soudées chaque fois que cela est possible: pòrtamoneda, antisismic, preseleccion.

L'absence de soudure a lieu en particulier quand chaque élément peut prendre les marques du féminin ou du pluriel: telefòn mobil --> telefòns mobils, agre-doç --> agra-doça.


Sommaire

Emploi du trait d'union

  • Le trait d'union s'emploie derrière les préfixes qui peuvent être des mots grammaticaux autonomes (èx-, quasi- et non-): l'èx-ministre (mais: Volgograd, èx Tzaritzyn), lo quasi-delicte (mais: Qu'ei quasi un delicte), la non-violéncia (mais: non pas eth).


  • Il s'emploie après les préfixes provenant des points cardinaux (nòrd-, sud-, èst-, oèst-) et des adjectis haut- et baish-: haut-auvernhat, nòrd-irlandés, Baish-Ador.
  • Il s'emploie quand la composition d'un mot se produit par la répétition ou la succession de formes équivalentes, du nom des points cardinaux, d'onomatopées, de formes expressives ou de duplication: pòrta-frinèsta, cava-cooperativa, agre-doç, anar-tornar, dinga-la-danga, balin-balan, liro-laro, atau-atau, sud-èst, nòrd-oèst.

Dans certains de ces mots, le premier élément peut prendre la marque du féminin ou celle du pluriel.

  • Le trait d'union s'emploie dans les toponymes qui regroupent plusieurs noms équivalents: Alsàcia-Lorrena, Papoa-Navèra Guinea. Il ne s'emploie pas dans le cas des noms de départements: Tarn e Garona, Pirenèus Atlantics, Hauts Pirenèus. On recommande d'écrire avec e les noms composés de communes provenant d'anciennes communes qui ont fusionné: Sevinhac e Meirac, Autivièla, Sent Martin e Vidèren.


Absence de trait d'union

Nom et adjectif

On n'emploie pas le trait d'union quand le composé est formé d'un nom suivi d'un adjectif et que tous deux prennent la marque du pluriel:

pic escorcèr --> pics escorcèrs

bernat pescaire --> bernats pescaires

rata penada ---> ratas penadas (mais aussi: ratapenada ---> ratapenadas)

Cependant, les composés de ce type s'écrivent en un seul mot lorsqu'il s'agit de toponymes fixés en un seul mot: Vièlanava, Castèthnau. Toutefois, en présence de la préposition de ou du mot Sent, Senta, on ne soude pas: Geus d'Arsac, Ais de Provença, Sent Avit, Sent Visenç de Tiròssa.


Dérivés de composés

Les dérivés de composés écrits en deux mots sont soudés:

aiga senhada --> aigasenhèr

Cap Verd --> capverdian

hèr blanc --> hèrblanqueria

En effet, seul le second élément peut prendre les marques du féminin ou du pluriel: aigasenhèrs, capverdiana, capverdianas, hèrblanquerias.


Adjectifs exocentriques

On appelle adjectifs exocentriques les adjectifs qui qualifient un être à travers une propriété possédée par cette être; accolés à un nom, ils ne prennent pas de trait d'union:

ua gojata peulongueta

un òmi camabrac


Nom + nom

Pour les noms composés formés de deux noms, trois cas peuvent se présenter:

  • les noms composés formés de deux noms placés sur le même plan; on les écrit avec un trait d'union car les deux éléments prennent la marque du pluriel: vagon-cistèrna (vagons-cistèrnas), pòrta-frinèsta (pòrtas-frinèstas), estat-nacion (estats-nacions). Le premier mot désigne un objet à la fois wagon et citerne, le deuxième une ouverture à la fois porte et fenêtre.
  • les noms composés formés de deux noms qui ne sont pas placés sur le même plan: lampa petròli, escòla pilòt. Seul le premier élément prend la marque du pluriel: lampas petròli, escòlas pilòt. On voit que le premier mot désigne une sorte de lampe, mais pas une sorte de pétrole; le second mot désigne une école, mais pas un pilote!
  • des noms composés présents dans la langue depuis longtemps, qui s'écrivent soudés, car seul le second élément prend la marque du pluriel: aiganèu (aiganèus).


Nom, préposition et complément

Les noms composés formés sur le modèle nom + préposition + complément s'écrivent sans trait d'union; seul le premier élément prend la marque du pluriel:

uelh de tord' (--> uelhs de rord)

pebe d'aiga (--> pebes d'aiga)

lutz en crampa (--> lutz en crampa)